Globe and Mail article: “Alphabet fusion”

A big theme in my work is multilingualism. I’m interested in how people live in several tongues simultaneously: authors who speak one language in daily life, but write in another; families who embrace members from all over the world; and how kids navigate polyglot waters.

In large part my interest is biographical: I grew up bilingual (Lithuanian-English) and then continued to study other languages as an adult (French, Russian, German, Yiddish).

Now I’m watching in fascination as my three-year-old son grows up in three languages. He makes up words, fuses languages and translates constantly. A few months ago, I started collecting his linguistic inventions for a kind of Sebastian lexicon. The exercise then grew into an essay on how we talk.

You can read my article, “Alphabet fusion” that appeared in the Globe and Mail (April, 21, 2010) here. It’s about how the three members of my family communicate.

[Photo uploaded by quinn.anya]

Share Button